Archive for the Poetry (Korean) Category

겨울 강에서

Posted in Poetry (Korean) with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on November 28, 2017 by Kanya Puspokusumo

Back to HOME  –  ABOUT KANYA

흔들리지 않는 갈대가 되어
겨울 강 강언덕에 눈보라 몰아쳐도
눈보라에 으스스 내 몸이 쓰러져도
흔들리지 않는 갈대가 되리
새들은 날아가 돌아오지 않고
강물은 흘러가 흐느끼지 않아도
끝끝내 흔들리지 않는 갈대가 되어
쓰러지면 일어서는 갈대가 되어
청산이 소리치면 소리쳐 울리

-정호승-

I will become a reed that doesn’t shake.
And even when the snow storm blows at the winter river bank
and even when my body falls into pieces during the storm,
I will become a reed that doesn’t shake.
The birds have flown away and not returned,
the river water has flown away and not wept–
I will become a reed that never shakes,
I will become a reed that rises again when broken down,
and will cry out if the Blue Mountain cries.

Picture and Drawing by Kanya Puspokusumo

 

Advertisements
%d bloggers like this: